- N +

GB/T17693.7-2003外語地名漢字譯寫導(dǎo)則葡萄牙語

檢測報告圖片模板:

檢測報告圖片

檢測執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)信息一覽:

標(biāo)準(zhǔn)簡介:本部分規(guī)定了葡萄牙語地名漢字譯寫的規(guī)則。本部分適用于以漢字譯寫葡萄牙語地名。

標(biāo)準(zhǔn)號:GB/T 17693.7-2003

標(biāo)準(zhǔn)名稱:外語地名漢字譯寫導(dǎo)則 葡萄牙語

英文名稱:Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Portugese

標(biāo)準(zhǔn)類型:國家標(biāo)準(zhǔn)

標(biāo)準(zhǔn)性質(zhì):推薦性

標(biāo)準(zhǔn)狀態(tài):現(xiàn)行

發(fā)布日期:2003-03-01

實施日期:2003-10-01

中國標(biāo)準(zhǔn)分類號(CCS):綜合>>經(jīng)濟(jì)、文化>>A14圖書館、檔案、文獻(xiàn)與情報工作

國際標(biāo)準(zhǔn)分類號(ICS):綜合、術(shù)語學(xué)、標(biāo)準(zhǔn)化、文獻(xiàn)>>詞匯>>01.040.01綜合、術(shù)語學(xué)、標(biāo)準(zhǔn)化、文獻(xiàn) (詞匯)

起草單位:民政部地名研究所

歸口單位:全國地名標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會

發(fā)布單位:國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫.

標(biāo)準(zhǔn)文檔查詢及下載

免責(zé)聲明:(更多標(biāo)準(zhǔn)請先聯(lián)系客服查詢!)

1.本站標(biāo)準(zhǔn)庫為非營利性質(zhì),僅供各行人士相互交流、學(xué)習(xí)使用,使用標(biāo)準(zhǔn)請以正式出版的版本為準(zhǔn)。

2.全部標(biāo)準(zhǔn)資料均來源于網(wǎng)絡(luò),不保證文件的準(zhǔn)確性和完整性,如因使用文件造成損失,本站不承擔(dān)任何責(zé)任。

3.全部標(biāo)準(zhǔn)資料均來源于網(wǎng)絡(luò),本站不承擔(dān)任何技術(shù)及版權(quán)問題,如有相關(guān)內(nèi)容侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。

返回列表
上一篇:GB/T20975.2-2018鋁及鋁合金化學(xué)分析方法第2部分:砷含量的測定
下一篇:返回列表