檢測(cè)報(bào)告圖片模板:
檢測(cè)執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)信息一覽:
標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)介:本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了滿文檔案著錄時(shí)名詞與術(shù)語(yǔ)的漢譯規(guī)則。本標(biāo)準(zhǔn)適用于滿文檔案著錄。其他滿文文獻(xiàn)著錄,以及滿文檔案翻譯,亦可參考使用。
標(biāo)準(zhǔn)號(hào):DA/T 30-2019
標(biāo)準(zhǔn)名稱:滿文檔案著錄名詞與術(shù)語(yǔ)漢譯規(guī)則
英文名稱:Chinese translating guideline to the terminology of the Manchu archives for description
標(biāo)準(zhǔn)類型:行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)
標(biāo)準(zhǔn)性質(zhì):推薦性
標(biāo)準(zhǔn)狀態(tài):現(xiàn)行
發(fā)布日期:2019-03-04
實(shí)施日期:2019-09-01
中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)分類號(hào)(CCS):綜合>>經(jīng)濟(jì)、文化>>A14圖書(shū)館、檔案、文獻(xiàn)與情報(bào)工作
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)分類號(hào)(ICS):綜合、術(shù)語(yǔ)學(xué)、標(biāo)準(zhǔn)化、文獻(xiàn)>>信息學(xué)、出版>>01.140.20信息學(xué)
替代以下標(biāo)準(zhǔn):替代DA/T 30-2002
起草單位:中國(guó)第一歷史檔案館
歸口單位:國(guó)家檔案局
發(fā)布單位:國(guó)家檔案局
免責(zé)聲明:(更多標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)先聯(lián)系客服查詢!)
1.本站標(biāo)準(zhǔn)庫(kù)為非營(yíng)利性質(zhì),僅供各行人士相互交流、學(xué)習(xí)使用,使用標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)以正式出版的版本為準(zhǔn)。
2.全部標(biāo)準(zhǔn)資料均來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),不保證文件的準(zhǔn)確性和完整性,如因使用文件造成損失,本站不承擔(dān)任何責(zé)任。
3.全部標(biāo)準(zhǔn)資料均來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),本站不承擔(dān)任何技術(shù)及版權(quán)問(wèn)題,如有相關(guān)內(nèi)容侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。